Selecteer een pagina

Het wordt een gezellige week. We hebben zeker vijf afspraken staan met vrienden en familie. De bezoeken hebben verschillende aanleidingen, maar het is meestal de tijd die een rol speelt. We hebben ze lang niet gezien. Mijn vrouw heeft veel kennissen en vrienden. De ontmoetingen zijn vaak vluchtig. Deze week is een rustige week met weinig activiteiten. Ideale gelegenheid om visites af te leggen.

Mijn vrouw heeft bliny gebakken. Dunne pannenkoekjes, die je eet met zoet en hartig. De Russen eten ze graag met smeta, zure room. Het ziet er allemaal feestelijk uit. Pannenkoeken zijn niet mijn favoriete voedsel, maar als de gelegenheid zich voordoet zet ik mij manmoedig over mijn tegenzin heen.

In de loop van de middag arriveren we bij Igor en Tanya. Ik verheug me erop, want Tanya kan goed koken. Ze schenken een goede wodka. Enigszins teleurgesteld stel ik vast dat ze ook hier pannenkoekjes eten. De wodka compenseert dat, maar toch. De volgende dag zijn we rond het middaguur bij Marina en Födör. Groot is mijn verbazing als hier wederom die kleine pannenkoeken op het menu  staan. Mijn vrouw schijnt dit allemaal niet ongewoon te vinden. Ze maakt er in ieder geval geen opmerkingen over. Ik ga ervan uit dat dit een kwestie van toeval moet zijn. Kijken wat ons volgende bezoek gaat opleveren. Ik slaap er niet minder om, maar ik droom ’s nachts van reuzenpannenkoeken en jampotten, waarin ik kan staan. Luilekkerland.

Nieuwe dag met nieuwe kansen. Begin van de avond naar Alexy en Ilona. Ik wapen mij. Denk op het eten voorbereid te zijn. Ik stel me in op pannenkoeken, maar ik ben toch gechoqueerd als dat inderdaad het geval is. De tafel is feestelijk gedekt. In het midden een grote schaal met bliny. Please: geef me wodka! Als de gastvrouw weg is vraag ik fluisterend aan mijn vrouw: “Waarom eten we al drie dagen pannenkoekjes?”

Ze schiet in de lach. In deze week in Rusland is hegt pannenkoekjesweek is. Vlak voor het vasten vieren de Russen deze week. Het heet hier Maslenitsa. Een van oorsprong heidens feest, dat door de Orthodoxe kerk in een andere vorm is overgenomen. In een ver verleden was het een feest waarmee het einde van de winter werd gevierd. Het hoofdgerecht tijdens de Maslenitsa waren de bliny. Het feest duurde een dag en werd afgesloten met het verbranden van een pop van stro die de winter symboliseert. In de  Russisch-Orthodoxe betekenis is het een week, in de aanloop naar de vasten, waarin al geen vlees mag worden gegeten maar nog wel melk, kaas en andere zuivelproducten. Dus pannenkoekjes. Iedere dag andere bliny. De variatie is eindeloos (was me nog niet opgevallen). Met honing, jam, kaas, smetana, kaviaar. Alles is mogelijk.

Het is me duidelijk. Dit duurt een week. We hebben drie dagen gehad. Nog vier te gaan. En zo is het. Dag 4 naar schoonmoeder: bliny. Dag 5 op het werk: bliny. Dag 6 eten we thuis: bliny. Dag 7 bij Yanna en Anatoli: bliny. Ik moet eerlijk zeggen dat ik de afgelopen week meer wodka heb geconsumeerd, dan mijn normale gebruik. Er viel het nodige weg te spoelen. Ik snap hierdoor iets meer van het merkwaardige drankgebruik in Rusland. Tijdens de pannenkoekjesweek drinkt de Rus statistisch gezien meer.

Nu ik weet van de blinyweek geeft het me de kans om me er op voor te bereiden. Ik vervang de bliny door de wodka. Het einde van de winter en het begin van het voorjaar is een verandering. Die moet je vloeibaar houden. Hetzelfde geldt voor pannenkoekjesbeslag.